68

Usually its like just a few words sprinkled in, or at most like one or two lines...

Literally I feel like they're just trying to say: "Hey this is a foreign language I'm sooo cooool!"

top 50 comments
sorted by: hot top new old
[-] 9point6@lemmy.world 59 points 3 weeks ago

It's not unheard of there to be English language tracks that drop in random French, Italian or Spanish words and phrases

It's just regular cultural exposure to other languages ultimately. No rule says you need to stick to one language in a song, so some musicians throw in some stuff from other languages they've heard, because why not

[-] Paradachshund@lemmy.today 24 points 3 weeks ago

I was gonna say this too. Que Sera Sera, Livin' la Vida Loca... I'm sure I could think of more.

[-] a_gee_dizzle@lemmy.ca 13 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago)

Psycho killer, qu'est-ce que c'est

load more comments (1 replies)
[-] Witchfire@lemmy.world 51 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago)

You know how many French words/phrases I hear in English songs? Coup de x, raison d'être, déjà vu, etc

[-] Jela@lemmy.today 29 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago)

Not to mention the use of hors d'oeuvres, cul-de-sac, faux pas, rendezvous, cliche....

[-] alsimoneau@lemmy.ca 23 points 3 weeks ago

And then there's the German ones: kindergarten, eigenvalues, ...

[-] Gobbel2000@programming.dev 10 points 3 weeks ago

Please show me songs about eigenvalues.

[-] noodly_appendage@lemmy.myserv.one 9 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago)

I found two that are at least loosely about eigenvalues:

And a few more containing the word "eigenvalue" but not focussing on it.

Edit: Despite my best effords, I could not find any songs in german about eigenvalues or eigenvectors. Very sad.

load more comments (1 replies)
[-] white_nrdy@programming.dev 5 points 3 weeks ago

Lmao two wildly different concepts

load more comments (1 replies)
load more comments (1 replies)
load more comments (1 replies)
[-] over_clox@lemmy.world 35 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago)

This is more of a question than a thought, but apparently the English language borrows from lots of Latin-ish and other alphabetic languages of centuries past.

Yes English is awkward. I didn't write the rules or definitions either. 🤷

[-] Lost_My_Mind@lemmy.world 11 points 3 weeks ago

Just think.

Right now at your local hardware store are tons of tools you can buy. If you need to cut something, you can buy a saw.

And when you use the saw, the word "saw" is the verb of how you use the noun. So you'd use a saw to saw.

And if you had an instinct to cut a saw in half, you might use a second saw to cut the first saw in half.

But you wouldn't do that. YOU have no desire to do that. But maybe someone else does. And maybe you just happened to bear witness to the cutting of the saw. You will have seen it. And since thats now in past tense, you saw it happen.

In which case you will have saw a saw saw a saw.

[-] L0rdMathias@sh.itjust.works 16 points 3 weeks ago

have saw

Bro doesn't even know about seen 🤣

load more comments (1 replies)
[-] over_clox@lemmy.world 12 points 3 weeks ago

I'm probably gonna fuck this up, it's something of an old 'meme', before I was even born in 1982. Anyways, an old riddle I once heard, from a book written before I was born...

Riddle...

  • You're stuck in a room, no windows and no doors.
  • All you have is a table and a mirror, how you get out?

Answer...

  • You look in the mirror and see what you saw.
  • You use the saw to cut the table in half.
  • Two halves make a whole.
  • You climb through the hole and you're out!

Yeah, works better verbally LMFAO!

load more comments (3 replies)
[-] Pirky@piefed.world 5 points 3 weeks ago

I once saw a man in Arkansas, who had a saw which could out saw any saw that it saw saw; the man said, "Have you saw a saw that could out saw the saw you saw in Arkansas? If you have saw a saw that could out saw the saw you saw in Arkansas, show me the saw saw."; when he said that I saw a saw, I said, "Yes I did saw a saw in Arkansas, and what a saw I saw, that saw saw!!"

[-] Lost_My_Mind@lemmy.world 4 points 3 weeks ago

I was going to say that you're more like The Brain. Then as I increased the font size, I realized your name is Pirky. Not Pinky. So now my reference makes no sense.

load more comments (2 replies)
[-] FriendOfDeSoto@startrek.website 25 points 3 weeks ago

English contains a veritable shitload of loanwords as well.

But you're not wrong when you think they're trying to be cool. You'll hear this most often in hiphop, which started in English and not every language lends itself to rap. So they throw in an f-bomb here or there. Imitation is the highest form of flattery type stuff.

Also, English is the most commonly learned foreign language on this planet. A lot of contemporary music genres came out of North America. I would say internet culture is most pervasive in English as well. A lot of tech jargon becomes English loanwords in other languages. There are reasons beyond wanting to sound cool as well.

[-] drmoose@lemmy.world 23 points 3 weeks ago

As if US music isn't full of random Spanish words

[-] teslekova@sh.itjust.works 21 points 3 weeks ago

Oh well, que sera sera.....

[-] WhoIzDisIz@lemmy.today 11 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago)
[-] anon_8675309@lemmy.world 21 points 3 weeks ago

Umm.. don’t plenty of English language songs do this too?

load more comments (1 replies)
[-] spongebue@lemmy.world 20 points 3 weeks ago

Not just songs, but all the other languages showing up in English comes up conversationally too! When you did something wrong, there's the "mea culpa". Or in the courts, there are tons of Latin phrases like "nolo contendre". I've had "perritos calientes" (hot dogs, literally hot puppies) in Spain, but never have I had a "giant cheese" (quesadilla) or "little donkey" (burrito) in the states. And we just borrow other phrases as-is like "Je ne sais quoi" and schadenfreude.

[-] lime@feddit.nu 20 points 3 weeks ago

you know the saying that english is five languages in a trenchcoat that drags other languages into alleyways to ruffle through their pockets for loose nouns?

english is basically the european pidgin language.

[-] DarrinBrunner@lemmy.world 5 points 3 weeks ago

No, I didn't know that "saying", but I'm glad I do now.

load more comments (1 replies)
[-] HubertManne@piefed.social 17 points 3 weeks ago

Domo arigato, Mr. Roboto.....
Michelle, ma belle, Sont des mots qui vont très bien ensemble....
Psycho Killer, Qu'est-ce que c'est?....
Voulez-vous coucher avec moi, ce soir?....
Jeux sans frontières, Hans plays with Lotte, Lotte plays with Jane...
Eyes without a face, Les yeux sans visage....
This indecision's buggin' me (esta indecisión me molesta)...
Ooh, appelle-moi, mon chéri, appelle-moi, Anytime, anyplace, anywhere, any way....
and many more.

load more comments (6 replies)
[-] FiskFisk33@startrek.website 14 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago)

♫ Voulez-Vous Coucher Avec Moi Ce Soir ♫

Yes, I can imagine. It's done literally all the time, in every genre.

[-] godsammitdam@lemmy.zip 13 points 3 weeks ago

The english language literally steals words from other languages and adopts them.

Macabre Ennui Taco Plaza Café Ballet Cuisine Restaurant Elite Genre Police Patio Rodeo Canyon Guitar Tomato Mosquito Hamburger Wanderlust Angst Pizza Pasta Piano Opera Balcony Volcano Algebra

I can keep going but I think you get the point. Some english songs do throw in other languages at times too.

Many Asian songs, especially Japanese and Korean will often include english because they are all taught english in school and english is used in the business world. When visiting Korea and Japan, in major cities, a large amount of signage will include english to aid tourists.

load more comments (2 replies)
[-] THE_GR8_MIKE@lemmy.world 10 points 3 weeks ago

Same reason some English songs have random words in other languages I guess.

[-] Fuckfuckmyfuckingass@lemmy.world 9 points 3 weeks ago

I was in Germany once many years ago, and was riding the train with a bunch of college kids. They only swore in English, everything else was German.

[-] DarrinBrunner@lemmy.world 5 points 3 weeks ago

Really? I would have thought German would have good swear words.

load more comments (4 replies)
load more comments (1 replies)
[-] DudeImMacGyver@kbin.earth 8 points 3 weeks ago

I don't have to because there are? Does no one recall those guts who were Kung Fu fighting? The rumor is that those cats were fast as lightning.

[-] JelleWho@lemmy.world 7 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago)

In Dutch we have a term called "borrowed words", those are words we stole from a different language.

For example "Portefeuille" is a Dutch word, but it originate from the French. Another example is "computer", we do not have/use a Dutch variant.

Using these words in a song will sound like your described. But it's actually still Dutch

load more comments (2 replies)
[-] meowmeow@quokk.au 7 points 3 weeks ago

This happens all the time with music. Especially with bilingual people. Maybe listen to more music, kid.

load more comments (2 replies)
[-] AbouBenAdhem@lemmy.world 7 points 3 weeks ago

Just looking at the words in your title, “country”, “random”, and “imagine” were all borrowed from Old French.

[-] Rhynoplaz@lemmy.world 6 points 3 weeks ago

I can think of quite a few English songs with random words from other languages.

[-] Kolanaki@pawb.social 6 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago)

I don't have to imagine it.

I listen to Mars Volta. They like to use random, non-English words a lot. But they usually use them correctly in the English sentence if you look up what the word is, which is not at all like most Japanese music I've heard injecting English into the Japanese. Most of the time, the Japanese music I listen to is being really nonsensical and seems to just throw the english in because it sounds cool, not because it fits any meaning.

[-] MagicShel@lemmy.zip 5 points 3 weeks ago

That would've been brilliant for Firefly.

[-] bdonvr 5 points 3 weeks ago

Spanish phrases or even entire Spanish verses aren't unheard of in English-language music

[-] lauha@lemmy.world 5 points 3 weeks ago

Yes, but english has like 30% or original germanic roots and rest is a mix of french, latin, spanish, greek and you name it. I would hazard a guess that english is one of the most loanloaded languages in the world.

load more comments (1 replies)
[-] BlindPenguin@lemmy.world 5 points 3 weeks ago

laughs in sigaretta

Multilanguage songs are the best thing. It's part of artistic expression, and a reminder to ourselves that at some point, all humans came from a different place.

[-] SarahValentine@lemmy.blahaj.zone 5 points 3 weeks ago

Literally I feel like they're just trying to say: "Hey this is a foreign language I'm sooo cooool!"

https://www.youtube.com/watch?v=BYvhhMjW32k

load more comments (1 replies)
[-] ChaoticNeutralCzech@feddit.org 5 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago)

It's almost always bigger languages.

Karel nese asi čaj by Jiří Korn and Vilém Čok

This Czechoslovak song is mostly in Czech but also features number sequences from (in order of appearance): German, French, Italian, English, Czech. (The younger singer, Vilém Čok, was not explicitly anti-Communist but the censor ruined his career anyway because this song was "too weird", and it didn't recover except for the 1-minute intros to Ducktales and Chip'n'Dale he sang in 1990. That was recently ruled illegal even by 80s standards but the censor got a slap on the wrist. Čok was audibly laughing at the verdict because there was little else he could do.)

Another non-English ones that come to mind are 1980s parodies of the countless Italian hits from back then (Sarà perché ti amo, Made in Italy, Ti amo, L'italiano etc.) by Jaroslav Uhlíř and Karel Šíp with some self-referential humor. I think that's why my aunt, a language teacher, learned Italian first and only got good at English after failing to find a job in the 00s.

But otherwise, the foreign-language content people mostly consume is English, and the songs reflect that. (Even imported words − do you think „fajn“ (pronounced fine) as seen in „One, two, three, všechno, co je fajn, se smí“ (a line from the aforementioned song) is from German fein meaning “delicate”?)

[-] faintwhenfree@lemmus.org 4 points 3 weeks ago

Watch firefly, they have a lot chinese words mixed in with English. I don't speak Chinese, so I don't know if it's real, but subtitles say [mandarin] so I assume they're real words. But they flip flop quite beautifully.

load more comments (3 replies)
[-] Pazintach@piefed.social 4 points 3 weeks ago

If you listen to Gothic, Medieval, or Metal music, they mix different languages all the time. Finnish and English. Italian and French. And anything can be mixed with Latin. It's quite normal.

load more comments (1 replies)
[-] artwork@lemmy.world 4 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago)

Wonderful day!

Just in case, there's a term in "anglicism":

...word or construction borrowed from English by another language. Due to the global dominance of English in the 20th and 21st centuries, many English terms have become widespread in other languages.
Technology-related English words like internet and computer are prevalent across the globe, as there are no pre-existing words for them.
English words are sometimes imported verbatim and sometimes adapted to the importing language in a process similar to anglicisation.

Source

For more than a decade, I've been trying to learn Russian, mostly for the art and the job I have. And, I did notice that there are words, in common/casual speech that do indeed include pure English terms/words, or even adapted from.
There's a Russian page for "Anglicism", too:
- https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D1%8B

It makes sense, since it's one of the most easiest languages out there, with straightforward rules, with some exceptions you get on the road, and rare/archaic words you get eventually memorized in your own dictionary.
The Email messages are in the common/formal form/template even, you may know, too! I.e., header/body/footer/signature.

For example, I'll try recalling some:

- "гаджет" ~ "gadget";
- "дилер" ~ "dealer";
- "фрилансер" ~ "freelancer";
- "комп"/"компьютер" ~ "computer";
- "чилить"/"чилю" ~ "chilling";
- "таск" ~ "task";
- "бейба" ~ "baby";
- "чика" ~ "chick";
- "аутсорсинг" ~ "outsource";
- "секси" ~ "sexy";
- "гайд" ~ "guide";
- "булинг" ~ "bulling";
- "трабл" ~ "trouble";
- "маркетинг" ~ "marketing";
- "постить" ~ "to post" (social network posts/articles);
- "гамать" ~ "to play a game";
- "клатч" ~ "clutch";
- "дедлайн" ~ "deadline";
- "бит" ~ "bit";
- "байт" ~ "byte";
- "клуб" ~ "club";
...
- or even... "эйчар" ~ "HR" (head hunter, employer)...

These I recalled now only, and I do believe it's possible to write/base any English word in Russian.
Though, nowadays, my main is English, I was born in Lithuania, and Lithuanian language does also feature such words!
For example, "skenuoti" (to scan); "baitas" (byte), "seifas" (safe/safebox); "clubas" (club); etc.

Such a miraculous magnificent world of language development!

load more comments (3 replies)
[-] Pirtatogna@lemmy.world 4 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago)

Not just songs. F***ing english "sprinkles" are everywhere and it's annoying beyond words. "Myllärin by Helsingin mylly". 11 cases out of 10 it sounds imbecile, not cool.

[-] ricecake@sh.itjust.works 4 points 3 weeks ago

I think it just stands out because you suddenly understand a word in a different context. When English does it it doesn't stand out because it's so riddled with words from different origins that basically any random mouth sound passes as a plausible English word.

I went to a cafe and perused the menu, but I didn't see anything I liked, not even coffee, so I waltzed out and went to the gourmet delicatessen across the street where I got a Reuben with extra sauerkraut. Hard to say no to corned beef.
Afterwards I picked up the kid from kindergarten, and we picked a restaurant to go to. I wanted sushi, and they wanted tacos, so we compromised and got hamburgers.
We went home, took a shower with the new shampoo, got into our pajamas and read our favorite genre of story: macho poncho wearing jungle robots singing opera karaoke in a salsa tsunami.

We didn't adopt the words to be cool, it just fit better. It's hardly surprising that other languages would at least occasionally find one of ours useful in some mysterious way that words blend across languages.

[-] FiniteBanjo@feddit.online 4 points 3 weeks ago

I wager the same reason a lot of comic books reference japanese culture or style in some form: they revolutionized comic illustration and printing technology for the modern era.

The USA had a similar effect on Television, movies, and radio broadcasts.

If tomorrow India invented a Neutron Teleportation based communication technology and used it to broadcast media to a receiver through the crust of the earth faster than sattelite, then whatever media they broadcast in the beginning would likely have longlasting impacts on culture everywhere.

load more comments
view more: next ›
this post was submitted on 08 May 2026
68 points (75.0% liked)

Showerthoughts

42232 readers
940 users here now

A "Showerthought" is a simple term used to describe the thoughts that pop into your head while you're doing everyday things like taking a shower, driving, or just daydreaming. The most popular seem to be lighthearted clever little truths, hidden in daily life.

Here are some examples to inspire your own showerthoughts:

Rules

  1. All posts must be showerthoughts
  2. The entire showerthought must be in the title
  3. No politics
    • If your topic is in a grey area, please phrase it to emphasize the fascinating aspects, not the dramatic aspects. You can do this by avoiding overly politicized terms such as "capitalism" and "communism". If you must make comparisons, you can say something is different without saying something is better/worse.
    • A good place for politics is c/politicaldiscussion
  4. Posts must be original/unique
  5. Adhere to Lemmy's Code of Conduct and the TOS

If you made it this far, showerthoughts is accepting new mods. This community is generally tame so its not a lot of work, but having a few more mods would help reports get addressed a little sooner.

Whats it like to be a mod? Reports just show up as messages in your Lemmy inbox, and if a different mod has already addressed the report, the message goes away and you never worry about it.

founded 3 years ago
MODERATORS