611
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] Multiplexer@discuss.tchncs.de 14 points 3 days ago

Interested foreign language guy question:
Is this a correct use of the word "literally"?

[-] DickFiasco@sh.itjust.works 19 points 3 days ago

I don't think it's technically correct, but that word has been mangled so badly at this point that I would say the way it's used here counts as common usage.

[-] Wizard_Pope@lemmy.world 21 points 3 days ago

It has come to a point where literally means both literally and figurativelly depending on context.

[-] gibmiser@lemmy.world 11 points 3 days ago

You are literally correct

[-] Multiplexer@discuss.tchncs.de 5 points 3 days ago

Thanks! Got me confused when reading the whole post but then I guessed something like what you just said already.
Just wanted to have some confirmation.

[-] SpaceNoodle@lemmy.world 4 points 2 days ago

"foreign language guy"

speaks better English than most native English speakers

[-] hakase@lemmy.zip 4 points 2 days ago* (last edited 2 days ago)

Speaks ~~better English~~ English closer to an arbitrary standard than most native English speakers

That's what usually happens when you focus on learning the "standard" in isolation instead of being exposed to stigmatized non-"standard" dialects as a child as you acquire your mother tongue.

Happens with literally every language, not just English.

[-] Klear@piefed.world 0 points 3 days ago

It's not mangled, it's just used as a hyperbole. When you say someone is tall as a mountain you're not mangling the word "mountain" in doing so.

[-] SpaceNoodle@lemmy.world 4 points 2 days ago

When you say someone is literally as tall as a mountain, that literally means that they would be at least 2,000 feet tall.

[-] Klear@piefed.world 0 points 2 days ago

Yes. In that case it's not used as a hyperbole.

[-] SpaceNoodle@lemmy.world 4 points 2 days ago

Right, so "literally" indicates that the statement is not a hyperbole.

[-] Klear@piefed.world -2 points 2 days ago

Not always. When I say my head literally exploded, the word "literally" absolutely is a hyperbole.

[-] Serinus@lemmy.world 6 points 2 days ago

That defeats the purpose of the word. It makes it mean literally nothing.

[-] hakase@lemmy.zip 2 points 2 days ago* (last edited 2 days ago)

That's not how language works.

Also, it's funny how people always get their panties in a twist about "literally", but never other autoantonyms like "cleave" or "sanction".

It's almost as if context does allow language to keep working when autoantonyms exist, and the prescriptivists' snobbery and "concern" for the "purity" of the language is really just an excuse to lord their own adherence to an outdated and arbitrary set of rules over their interlocutors.

[-] Serinus@lemmy.world 0 points 2 days ago

Your other two examples you can get from context.

The purpose of "literally" is to define the context. It can't be used figuratively and retain any meaning.

[-] hakase@lemmy.zip 2 points 2 days ago* (last edited 2 days ago)

It can’t be used figuratively and retain any meaning.

It literally can, because context doesn't come from words alone. This is the danger of only considering semantics without also considering pragmatics. Context can come from words, but it can also come from situations, body language, italics in writing, anywhere humans can discern meaning. Putting "literally" before a situation that you know from your world knowledge cannot possibly be true literally provides the context for interpreting "literally" as "figuratively".

Check out the Gricean Maxims for more about this, specifically the "flouting maxims" section. Basically, if a person says something that doesn't appear to be truthful under the most immediately apparent meaning, speakers automatically search for a context under which that interpretation becomes sensical. This is how hyperbole, irony, sarcasm, basically all uses of language that require interpretation beyond surface-level semantics, works.

In short, using "literally" this way is literally the same thing as telling your clumsy friend that their gracefulness is impressive after they slip and fall.


Also, "literally" has been used this way in English since at least the 1700s, by writers like Fitzgerald, Joyce, Bronte, and Dickens, to name a few, and it's in literally all major dictionaries (not that that should matter, but you seem the type that would be important to).

Most importantly, though, people use it productively in fluent speech, which is literally the only reasonable (and objective) measurement of what is and is not grammatical for a given speaker.

[-] hakase@lemmy.zip 2 points 2 days ago* (last edited 2 days ago)

This comment is literally correct, and all of the responses to it are literally /c/badlinguistics, so of course this comment is the one that gets downvoted.

[-] Klear@piefed.world 2 points 2 days ago

They angry ¯\_(ツ)_/¯

[-] SpaceNoodle@lemmy.world 1 points 2 days ago

There's literally no difference in the usage.

[-] Klear@piefed.world 0 points 2 days ago

Context is the difference. If you're one of the people who can't understand hyperbole and saracsm and such, you'll just have to take my word for it I guess.

[-] OwOarchist@pawb.social 3 points 2 days ago

If you’re one of the people who can’t understand hyperbole and saracsm and such

I understand it just fine.

The problem is that the word "literally" is supposed to mean "without hyperbole or sarcasm". So when you use it to emphasize hyperbole or sarcasm, you're making the word meaningless.

[-] hakase@lemmy.zip 2 points 2 days ago* (last edited 2 days ago)

the word “literally” is supposed to mean “without hyperbole or sarcasm”

According to what objective standard? Good luck finding one outside of maaaybe special-use technical jargon. Here's the literal dictionary's take on it, if you'd prefer to go that direction with the conversation.

Words mean what their speakers fluently use them to mean - anything else is just linguistic snobbery masquerading as concern.

[-] SpaceNoodle@lemmy.world 1 points 2 days ago

There's literally no difference in context between those two examples. You're literally just making up the rules.

[-] drolex@sopuli.xyz 7 points 2 days ago

Literally literally means metaphorically now

[-] hakase@lemmy.zip 4 points 2 days ago

And has since at least the 1700s.

[-] ExperimentalGuy@programming.dev 5 points 2 days ago

It's emphasis in this context rather than its actual definition.

[-] robot_dog_with_gun@hexbear.net 5 points 3 days ago

yeah. it maybe looks like it isn't because because he's not literally looking at books but "judge a book by its cover" is an idiom so i'd say this is a correct literally rather than the shitty 2010s literally that means figuratively.

[-] thekidxp@sh.itjust.works 5 points 3 days ago

Yeah both of those uses are fine in English. The first usage is "more" correct I would say. Literally is supposed to be used to basically say that the thing is actually happening. The second usage is also common at least in American English. Usually it's used with common figures of speech. "I was literally judging books by their cover." Technically he wasn't, he was judging people. Some people will be pedantic and call you out for that. So if you're taking an English class I'd avoid that usage but it's really common to hear it used that way. "I would literally die." It strengthens the phrase.

[-] Multiplexer@discuss.tchncs.de 3 points 3 days ago

Thanks!
And I've heard similar expressions like in the last example you mentioned being used before, so should have known by myself...

this post was submitted on 10 Jul 2026
611 points (98.0% liked)

Brand New Sentence

284 readers
347 users here now

Showcasing the brazen and nouveau in English communication.

  1. Be cool to each other.
  2. Post title must be the sentence, or relevant portion of the sentence if it's very long.
  3. Link for context if possible.
  4. Tag NSFW where applicable.

I'm looking for another mod, someone chill. DM me if you're interested.

founded 1 month ago
MODERATORS