In Spanish it's like that. We barely distinguish between "on, at, in" and use "en" for mostly all of it.
"En la calle Doxx", "En el número 123 de la calle Doxx", "En Vallablanca de Enmedio".
Where's the ball? "En la mesa", because ffs it's a table, obviously on top of it. "En el cajón" because obviously it's INSIDE the drawer. "En casa" because it's definitely within the house. Etcetcetc