neutron

joined 1 year ago
[–] neutron 2 points 9 months ago (1 children)

Why. Just why? It's just you French and your obsession for...

la silla vs el asiento (Spanish)

Fuck.

[–] neutron 2 points 9 months ago

Grammatical genders are just that. Grammatical. It's a classification scheme. Latin had neutral nouns and plenty of languages make grammatical differences between animate and inanimate nouns. That current romance languages make a deliberate division between "male" and "female" nouns does not mean they have to correspond to actual features of human beings.

That being said. It's ridiculous that agua is femenine but with the definite article it has to be el agua in singular but las aguas in plural. All the explanations by RAE simply amounts to "we like it this way, lolol".

[–] neutron 2 points 9 months ago

It can be argued that most of the different meanings arise from different contexts and how the speakers associate that particular word to different uses. When an English speaker uses the word save, it can mean either "save a person from danger", "save a computer file", and many others, which can have different meaning-translations to other languages.

[–] neutron 2 points 9 months ago* (last edited 9 months ago) (1 children)

The circles? You mean ? It's a component (consonant ieung) letter and indicates either:

  • no sound before syllable's vowel: 나 [na] - 아 [a]
  • final sound [ŋ] at the end of a character block, placed at bottom: 앙 [aŋ]
[–] neutron 3 points 9 months ago

This is why I while I'd love to have pets I don't want the animals or the neighbors suffer.

[–] neutron 9 points 9 months ago (4 children)

Specifically in the case of Japanese language, the current orthography highly depends on the use of kanji to remove ambiguities from a purely phonetic notation in either kana system.

As a side note, Korean language also used to be written with hanja (Chinese characters) mixed in with hangul (native phonetic alphabet). The shift from mixed hangul-hanja notation to pure hangul was gradual and the major contribution that made it possible was the modernized orthography rules that allows visual differentiation of homophones when written down while adding some complexity. It's not perfect, but it works.

So, while many argue that kanji is essential to Japanese or hanja needs to be reintroduced in Korean for examples cited, I think the definitive reason is that the japanese speakers themselves doesn't feel the overwhelming need to switch right now. If they chose to introduce a purely kana orthography and had enough funding and political will, that's how they will roll.

[–] neutron 5 points 9 months ago* (last edited 9 months ago) (3 children)

Problem is that Luna means moon (a planet's satellite) in romance languages like Spanish. If we're giving proper toponyms for the earth's satellite itself and its subdivisions, we should try and avoid generic names like Luna .

[–] neutron 7 points 9 months ago* (last edited 9 months ago) (2 children)

Isn't Japan a well known case of chronic recession lasting for decades since the 90s? There are more general issues that other East Asian countries share like population decline.

And paywalls. Why.

[–] neutron 15 points 9 months ago

Stay strong, man. I really hope it doesn't come to the worst.

[–] neutron 9 points 9 months ago

It really grinds my gears. Why does my bank insist on installing an app to approve transactions, and why does that app have a huge background video playing every time i open it? It really should consist of an MFA code generator.

[–] neutron 5 points 9 months ago

And text only browsers too.

[–] neutron 2 points 9 months ago

Locally hosted AI sucking down on our dick through usb plugged dildos. This is the future.

view more: ‹ prev next ›