Sorry. I forgot to add he meant she was sexy. I'll edit my post.
Sorry if I’m lacking reading comprehension, typing this out on the clock -
As someone extremely familiar with common ‘olelo and its usage, “kumu” is never used to imply attractiveness or sexiness. It means teacher and carries a nuance of respect as teachers, especially elder ones, are very valued in native Hawaiian culture which carries over to the colonized state today (not in terms of pay due to colonization, but respect).
Thanks.
In the megathread I just mentioned that the series is riddled with mistakes. But in this case now I wonder if the "mistake" was an intentional prank by the Hawaiians. That never occurred to me and now I think it's the answer.
languagelearning
Building Solidarity - One Word at a Time
Rules:
- No horny posting
- No pooh posting
- Don't be an ass