this post was submitted on 07 Nov 2023
204 points (100.0% liked)

chapotraphouse

13446 readers
782 users here now

Banned? DM Wmill to appeal.

No anti-nautilism posts. See: Eco-fascism Primer

Vaush posts go in the_dunk_tank

Dunk posts in general go in the_dunk_tank, not here

Don't post low-hanging fruit here after it gets removed from the_dunk_tank

founded 3 years ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 21 points 10 months ago* (last edited 10 months ago) (3 children)

Because Germans speak.. a different language? "Luftwaffe" is not a proper noun, it's German for "Air Forces."

[–] [email protected] 15 points 10 months ago (2 children)

Personally, I would've just changed the name to something that wasn't used by the Nazis if I was in charge of West Germany after the war 🤔

[–] [email protected] 17 points 10 months ago (2 children)

As a German, I don't see the point of this. Luftwaffe literally means air weapon. This is like saying there shouldn't be a US army because 'army' is the name the confederation used for it's forces. It's not like Germany has a Schutzstaffel any more.

I would much rather have had denazification, but of course neither happened so...yay?

[–] [email protected] 13 points 10 months ago

You could use a synonym like Luftstreitkräfte (or Luftstreitkraft, German Wikipedia seems to use both singular and plural and it's clear to me which one is correct) like the other comment suggests. To me, it just seems weird to still use the same terms as the Nazis, but it makes sense considering the whole ”no denazification” thing, I guess.

there shouldn't be a US army

I agree.

anakin-padme-2 You just mean the word army, right?

anakin-padme-3

[–] [email protected] 5 points 10 months ago

I-was-saying there shouldn't be a US army

[–] [email protected] 13 points 10 months ago

In GDR it was Luftstreitkräfte, for example.

[–] [email protected] 13 points 10 months ago (1 children)

So in English it would the German Airforce. Not the German Luftwaffe.

Would be like calling it the French Armée de l'Air.

[–] [email protected] 2 points 10 months ago* (last edited 10 months ago)

Yep, pretty much. No reason to refer to it as such.

[–] [email protected] 4 points 10 months ago

Well, one of the quirks of the German language is that every noun is a proper noun in a way, since you should capitalize the first letter of every noun. I'm sure that plays a part in why people think it is an actual proper name instead of just a noun.