35
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] CompactFlax@discuss.tchncs.de 11 points 1 day ago

Tabarnak! Comment ont-ils fait cela alors que même un simple handy peut faire une traduction raisonnable !

I wish I could be so bad at my job and retire wealthy.

[-] pedz@lemmy.ca 5 points 1 day ago* (last edited 1 day ago)

C'est insultant qu'un employé au service clientèle dans un commerce de détail doive être bilingue, mais que le dirigeant d'Air Canada puisse s'en sauver en s'excusant de ne pas avoir été en mesure d'apprendre une exigence de son travail.

EDIT: Übrigens, eine Handy ist "un cell/cellulaire" in Kanada-Französisch.

this post was submitted on 30 Mar 2026
35 points (100.0% liked)

World News

1956 readers
657 users here now

Rules:
Be a decent person.
No racism, sexism, ableism, homophobia, transphobia, zionism/nazism, and so on.

Other Great Communities:

Rules

Be excellent to each other

founded 2 years ago
MODERATORS