1577
Plant Slurs (mander.xyz)
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] TabbsTheBat@pawb.social 147 points 1 year ago

Fun fact: the name for a weed in my native language is literally "angry grass" :3

[-] MissyBee@lemmy.blahaj.zone 63 points 1 year ago

Unkraut in German. Doesn't deserve to be called a Kraut.

[-] syklemil@discuss.tchncs.de 37 points 1 year ago

Similar in Norwegian: Ugress. Un-grass.

I've heard one definition of it that I like: The grass that your (grazing) animals won't eat.

[-] SpongyAneurysm@feddit.org 6 points 1 year ago

Oh man. I have known this word as the name of an electronica music project for many years. Now I know what it means (never bothered to look it up. )

https://ugress.bandcamp.com/

[-] Valmond@lemmy.world 15 points 1 year ago

Ogräs in swedish, gräs is herb and the O is like making it not-grass.

Röka gräs is smoking weed though so suddenly it's getting the good treatment.

[-] TaTTe@lemmy.world 6 points 1 year ago

Herb is ört in Swedish. Gräs is better translated as grass, so ogräs is non-grass. This also enables a funny way to insult someone's lawn -- since lawn is gräsmatta (grass carpet) -- by calling it an ogräsmatta.

[-] HyonoKo@lemmy.ml 12 points 1 year ago

So technically all non-Germans are Unkrauts! I‘m incorporating this word.

[-] WhiteHotaru@feddit.org 23 points 1 year ago

I know where you are coming from, but as a German calling someone „Unkraut“ has a very dehumanizing sound and was used by nazis to classify people they wanted to murder. Example: https://www.deutsche-digitale-bibliothek.de/item/6SLYFZ3ZSAWYUJX26V4EXWYGFZBI7ZFH

„However, it would have to become the task of the Inner Mission... to clear God's field of this Unkraut“: women as victims of forced serialisation and "euthanasia" under National Socialism

What happend next is posted daily by https://mastodon.world/@auschwitzmuseum So you might want to skip this.

[-] HyonoKo@lemmy.ml 5 points 1 year ago

Um… Ok you might have saved me from a few faux passes.

[-] WhiteHotaru@feddit.org 3 points 1 year ago

Happy to help!

[-] Valmond@lemmy.world 18 points 1 year ago

I love it, what language is that?

[-] TabbsTheBat@pawb.social 24 points 1 year ago
[-] lena@gregtech.eu 4 points 1 year ago
[-] TabbsTheBat@pawb.social 3 points 1 year ago

:3 and UwU are my personality at this point x3

[-] Remavas@programming.dev 2 points 1 year ago

My guess was correct, based only on the translation of piktžolė lol.

[-] stray@pawb.social 13 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

In Swedish the prefix for bad stuff is the same as the prefix for not or un-. So a monster is a not-animal and a weed is ungrass. Which is especially interesting to me because that same prefix (o) is for better versions of things in Japanese.

e: This got me thinking about "plant," and I realized it's literally the verb to plant. In Swedish it's a growth, or thing that grew. Japanese and Chinese: planted thing. Spanish is also the same as the verb. I feel kinda bad we mostly talk about them in terms of farming them rather than giving them a proper name. Like if they get sentient someday, plant will probably be considered a slur.

[-] NoneOfUrBusiness@fedia.io 8 points 1 year ago

that same prefix (o) is for better versions of things in Japanese.

Puts on nerd glasses well ackshually it's used to elevate the status of something, such as with people, objects or other entities of social or religious significance (for example other people's family members in a polite situation). It's more honored than better.

[-] stray@pawb.social 6 points 1 year ago

I don't love the honor translation partially because it's been used in racist caricature, but also because it's often inaccurate. Like you might say ohana because you're in an extremely formal interaction, or because you want to sound poetic or whatever, but you're not actually saying "honorable flowers" usually. You can mean that though. I feel like it's too context-sensitive and culturally nuanced for simple translation.

[-] NoneOfUrBusiness@fedia.io 1 points 1 year ago

Like you might say ohana because you're in an extremely formal interaction, or because you want to sound poetic or whatever, but you're not actually saying "honorable flowers" usually.

I think the most common instance would be simply wanting to sound cute.

[-] BastingChemina@slrpnk.net 12 points 1 year ago

The French name for weed could be translated to "bad/wrong grass"

[-] Damage@feddit.it 6 points 1 year ago

Erbaccia in Italian, bad/ugly grass

[-] Evkob@lemmy.ca 2 points 1 year ago

I think this is something I might be too French-Canadian to understand, here we'd call it "pot" or perhaps "herbe", both of which don't translate to "bad grass".

Unless overseas "herbe" translates to weed. We use it pretty interchangeably with "gazon" (which just means grass)

[-] BastingChemina@slrpnk.net 2 points 1 year ago

"Mauvaises herbes" this is the word I was thinking about.

[-] fushuan@lemmy.blahaj.zone 6 points 1 year ago

Mine translates to "bad grass" in both my mother languages.

[-] TabbsTheBat@pawb.social 4 points 1 year ago
[-] fushuan@lemmy.blahaj.zone 3 points 1 year ago

yeah, that both have a lot of words translated from each other xD

this post was submitted on 11 Jul 2025
1577 points (99.3% liked)

Science Memes

20696 readers
1607 users here now

Welcome to c/science_memes @ Mander.xyz!

A place for majestic STEMLORD peacocking, as well as memes about the realities of working in a lab.



Meta Post Tags



Rules

  1. Don't throw mud. Behave like an intellectual and remember the human.
  2. Keep it rooted (on topic).
  3. No spam.
  4. Infographics welcome, get schooled.


If you are here asking: "Is this a science meme?"

Probably, yes. We use the Dawkins definition of meme: a replicating idea, not just an image macro with a fact on it. A good post here doesn't need to teach you something. It needs to make you ask something: who, what, where, when, and especially why or how.

Science isn't a filing cabinet of facts, it's a conversation. For example, a photo of an eel or other localized wildlife counts because most people never see one, and wonder is the first step of inquiry. A car meme counts if it makes you curious about what's under the bonnet. If you want to talk about something you noticed in the world, chances are someone else wants to talk about it too.

We moderate for vibe, not category. Pruning is light, especially where a post creates interesting discussion. Experimenting is encouraged.

See the pinned paper on Shitposting as Public Pedagogy if you want the academic case for why this works.



Research Committee

Other Mander Communities

Science and Research

Biology and Life Sciences

Physical Sciences

Humanities and Social Sciences

Practical and Applied Sciences

Memes

Miscellaneous

founded 3 years ago
MODERATORS