20
submitted 1 month ago by [email protected] to c/[email protected]
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] [email protected] 5 points 1 month ago

what is any of this? i don't know what is going on here

[-] [email protected] 10 points 1 month ago

In chinese, when describing quantities they always use units of measure even for discrete quantifiable things

For example:

"Two kg of sand" Is a natural english phrase with the struxture "Number - unit of measure - thing"

But in the phrase "ten people" there is no unit of measure, because people is a discrete quantifiable thing.

But in chinese you always gotta use an unit of measure. So to say ten people in chinese you say:

{十|ten} {个|unit} {人|person}

个 is a general use unit of measure. But for animals (I was told) the general unit of measure is 只

Now, 条 is a unit of measure for "long and thin things" like rivers, pants, and noodles.

But apparently also for dogs in this example phrase. So the title

[-] [email protected] 5 points 1 month ago

quite the explanation, thank you!

this post was submitted on 04 Apr 2025
20 points (95.5% liked)

languagelearning

14378 readers
1 users here now

Building Solidarity - One Word at a Time

Rules:

  1. No horny posting
  2. No pooh posting
  3. Don't be an ass

founded 4 years ago
MODERATORS