this post was submitted on 23 Aug 2024
44 points (100.0% liked)

askchapo

22756 readers
32 users here now

Ask Hexbear is the place to ask and answer ~~thought-provoking~~ questions.

Rules:

  1. Posts must ask a question.

  2. If the question asked is serious, answer seriously.

  3. Questions where you want to learn more about socialism are allowed, but questions in bad faith are not.

  4. Try [email protected] if you're having questions about regarding moderation, site policy, the site itself, development, volunteering or the mod team.

founded 4 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 26 points 2 months ago* (last edited 2 months ago) (1 children)

So the translated quote above elides the lines

我们镇反。还没有杀掉反革命的知识分子吗?我与民主人士辩论过

We suppressed counter-revolutionaries. Have we not also killed anti-revolutionary intellectuals? I've debated this with members of the democratic (parties/groups)...

Which puts the rest of the quote in context of the work China put in to secure the gains of the revolution, rather than engage in anti-intellectualism for its own sake. The mocking tone Mao strikes here is also reinforced by the final parenthetical (大笑) laughter

At least this is my interpretation of the quote based on my own shitty translation/understanding. Thanks for finding it