this post was submitted on 05 Aug 2024
51 points (100.0% liked)
askchapo
22756 readers
396 users here now
Ask Hexbear is the place to ask and answer ~~thought-provoking~~ questions.
Rules:
-
Posts must ask a question.
-
If the question asked is serious, answer seriously.
-
Questions where you want to learn more about socialism are allowed, but questions in bad faith are not.
-
Try [email protected] if you're having questions about regarding moderation, site policy, the site itself, development, volunteering or the mod team.
founded 4 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
I understand this is a question that involves an american community, but here in Brazil it's generally regarded as ridiculous because it is linguistically awkward and feels like a cultural import from the USA. Latine being no better than Latinx.
That may be relevant for first generation immigrants because the male form of words is perceived as both generic and masculine, it is the female form of words which is regarded as special. When you say Eles (they, masculine) it can be a group of men, but it is generally impersonal and without character. When you say Elas (they, feminine) it is always a group of women, and carries special meaning therefore. A group of parents vs a group of mothers, for an example.
I have to say that english could just call latin americans the latin community. It's gender neutral and a word in current use. Nobody from the classical region of Latium is gonna resurrect and be miffed about it and I'm positive there won't be any confusion with 5th generation italian families from New York.
Edit: to be clear, I'm not just talking about people online with transvestigation syndrome. For an example, when Dilma Rouseff was elected president of Brazil the Worker's Party made a big deal of calling her Presidenta. It is grammatically sound, as it follows the rule for Master (Mestre/Mestra), but it's also correct to just call her Presidente. The right wing made a big deal of refusing to use the gendered form because politics.
Now, for most normies it just sounded weird, not just because it's a new word but almost like a mocking thing to call the president. Latine and Latinx go beyond that. It will take a lot of work and outright imposition for those terms to filter down from academia and corporate authority, and it still might not in the end.
Another thing that comes up to me right now is that going out of your way to say LatinOH! and LatinAH! comes across as a way to create and experience that migrant identity in an anglophone country. Latinos in the US are, frankly, basically Americans in most ways that count. Especially the second gen ones. But being LatinOH! rather than Latinx is one way of living the fact that your parents and grandparents are from Guatemala.
That may have cultural value in itself and might respond to some resistance you'll see.
I never understood what the problem with Latin American is. It's gender neutral and accurately describes a person's origin. I consider myself Latin American, and I don't know any other Brazilians who would object to being called that, unless they have some very online chip on their shoulder.
Well, it's not really about us. It's about USians, and in the US the community brand that won out is 'Latino'. But yeah, if you want to make that gender neutral I can't see what's wrong with Latin People or Folk, as opposed to Latinx Folk or People.
Latin American as a term was tied to the language of academia and diplomacy. It started as a French geopolitical delusion, continued onwards as a sticking point in hispanic literature, and only came to really include Brazil in the early 1900s due to American geopolitical reality. Since then it described foreign peoples, not a community within the United States. I'd wager that's why it didn't catch: a black person in the US can fill a form referring to themselves as African American - but the mexican person won't find any forms with Latin American as a matter of historical circumstance.
That makes sense!