this post was submitted on 27 Nov 2023
1 points (100.0% liked)
Football / Soccer / Calcio / Futebol / Fußball
142 readers
1 users here now
founded 1 year ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
There's actually 3 genders in German grammar.
One issue here is that "Geschlechter" was translated as "genders" in the headline, while the word can also be translated as "sexes", which does make a big difference. I'm not sure though what relevance the existence of two biological sexes has for those fans.
Where's the issue? From the context it's very clear they meant gender and not sex
There is no issue. It's very clear that they meant gender and not sex.
I think they were asking because /u/ViciousNakedMoleRat literally said "one issue here is that [...]".
You are right. There is no issue. So I don't quite know why the existence of the other translation needed any pointing out since I doubt these people meant to make and display a purely medical banner.