21
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
this post was submitted on 30 May 2026
21 points (100.0% liked)
Linguistics
2257 readers
15 users here now
Welcome to the community about the science of human Language!
Everyone is welcome here: from laypeople to professionals, Historical linguists to discourse analysts, structuralists to generativists.
Rules:
- Instance rules apply.
- Be reasonable, constructive, and conductive to discussion.
- Stay on-topic, specially for more divisive subjects. And avoid unnecessary mentioning topics and individuals prone to derail the discussion.
- Post sources when reasonable to do so. And when sharing links to paywalled content, provide either a short summary of the content or a freely accessible archive link.
- Avoid crack theories and pseudoscientific claims.
- Have fun!
Related communities:
- !linguistics_humor@sh.itjust.works
- !languagelearning@sopuli.xyz
- !conlangs@mander.xyz
- !esperanto@sopuli.xyz
- !japaneselanguage@sopuli.xyz
- !latin@piefed.social
Resources:
Grammar Watch - contains descriptions of the grammars of multiple languages, from the whole world.
founded 2 years ago
MODERATORS
Well, I didn't think that alone automatically made it easier, though I do think that no conjugation plus the amount of familiarity in the vocabulary are major factors, not to mention using the same alphabet. So from the admittedly short amount of time I spent on Haitian it felt like a similar difficulty to French, but then I probably didn't get beyond the basics enough to be exposed to the higher difficulty level of syntax you talked about.
But yes, syntax is huge. I spent years on Mandarin, even with a willing native speaker friend to help out, but finally accepted that it was beyond my capabilities (being already in my 40's at the time didn't help either). And it wasn't even the tones so much; the measure words/classifiers you mentioned weren't much problem either. It was indeed the syntax (except for simple straightforward sentences). Often I could recognize every character in a sentence and know its individual meaning, but still be at a loss to understand the overall meaning of the sentence. And with verbs, Haitian clearly marks exactly which tense/aspect is meant, in a system that an English speaker can understand intuitively. Mandarin not so much!