7
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
this post was submitted on 05 May 2026
7 points (100.0% liked)
Linguistics
948 readers
1 users here now
founded 6 years ago
MODERATORS
I don’t know, but I’d hazard a guess that it’s to distinguish between a fricative and/or voiced sound and a non-fricative/non-voiced one. Probably between two of these three:
See also ç in the related languages: Catalan, Occitan, and French.
@davel @FunkyStuff The letter ç has an interesting history. It is a variant of the letter z, not the letter c. The letter z in the Visigothic script had very curly ends: ꝣ.
https://en.wikipedia.org/wiki/Visigothic/_script
Some (Portugguese) place names are also written with ç or z in different languages: Açores / Azores, Moçambique / Mozambique
And here we are in Turkey using it to show "ch" as in "channel" sound.