7
[Fil quotidien] Discussions du jour (2025-12-10)
(media.piefed.social)
Partagez et discutez de sujets positifs ou liés à votre quotidien, tels que:
Les mots d'ordre sont : respect et bienveillance, l'objectif est de proposer un environnement positif et tranquille.
Les discussions politiques ou pouvant provoquer des émotions négatives sont déconseillées, et ont davantage leur place sur
Les rĂšgles de l'instance sont bien entendu d'application.
Fils hebdomadaires"
"Demandez-moi n'importe quoi"
Communautés détendues
Communautés liées:
Loisirs:
Vie Pratique:
Communautés d'actualité
Société:
Pays:
Communauté de secours:
Communautés principales de l'instance
Nous rejoindre sur Zulip: https://jlailu.zulipchat.com/
C'est vraiment gentil! âșïž
Je me posais aussi la question,
Pourquoi les gens mettent-ils des canards ici?
Je ne sais pas. Un jour ils ont commencĂ©, puis ça ne s'est jamais arrĂȘtĂ©.
Câest pas @Professeur_Falken@jlai.lu qui a lancĂ© ça en disant « koin »âŻ?
Il me semble bien que oui, les jlailutin.e.s ont mĂȘme reprĂ©sentĂ© des canards dans le canvas 2025 sur le fĂ©diverse.
https://jlai.lu/post/22582147
Pour le lore de jlai.lu c'est Ă @inlandempire@jlai.lu qu'il faut poser des questions.
C'était ma façon de saluer sur IRC.
J'y vais encore, mais beaucoup plus rarement.
Le mystĂšre est (partiellement) rĂ©soluâŻ! @anon6789@lemmy.world
Ăa me rappelle quâil faudrait que je teste IRC un de ces jours. Quand jâai commencĂ© Ă aller sur internet (au dĂ©but des annĂ©es 2000), je rĂȘvais de discuter avec des gens sur IRC, mais je ne lâai jamais fait. Ce serait quand mĂȘme bĂȘte de mourir sans ĂȘtre jamais allĂ©e sur IRC.
Quel périple pour résoudre ce mystÚre !
J'utilisais IRC de 1995 à environ 2000. C'est là que j'ai découvert les fichiers MP3!
Ensuite, nous sommes passés à ICQ et AOL Instant Messenger, puis à Yahoo Chat, à MySpace, à Facebook, et maintenant au Fediverse!
@troglodyte_mignon@lemmy.world @pseudo@jlai.lu @Professeur_Falken@jlai.lu pan!
Enfin, je comprends cette référence!
đźđŠđ«đ„đ¶
Ils sont simplement coin coin lĂ Ă chaque fois?
Est-ce que ça marche?
Oui. C'est ça. Et parfois, il envoie un emoji canard ou deux, tout simplement.
Il est possible que l'instigateur de cette mare aux canards soit un français de la génération 80. Attention, gros tube en France : La danse des canards.
Ăa se danse en tournant, en faisant le battement des ailes avec les bras et en secouant les hanches et les fesses, comment les canards...
Courage...
Nous avons la mĂȘme chanson ici en AmĂ©rique, mais nous l'appelons la Danse du poulet.
L'article de WikipĂ©dia indique qu'il existe de nombreuses versions dans le monde entier, toutes issues d'une version française qui a connu un immense succĂšs au dĂ©but des annĂ©es 1980, avant d'ĂȘtre adaptĂ©e dans d'autres langues.
J'ai été assez surpris de constater que cette mélodie existait déjà plusieurs décennies auparavant, mais sans les paroles ni le thÚme actuel.
đŠ coin coin!
Des mots comme celui-ci rendent les anglophones complÚtement fous. Une seule lettre du mot "coin" correspond à sa prononciation en français.
Pour nous, il devrait plutÎt s'écrire "kwa."
La danse du poulet ! C'est drĂŽle.
Effectivement, je crois que c'est un suisse qui l'a inventée ?
Alors, pas vraiment ! Plusieurs lettres sont prononcées ici. Bien entendu, d'abord le "c", mais "oin" se prononce bien "o-in". C'est juste que le "o", prononcé rapidement, ressemble au "w". Dont la prononciation est encore différente du "ou", qui ressemble au "u" espagnol. Et le "a" français est trÚs différent du son "oin".
Mais oui, pour les anglophones, ça fait "kwa" !
Oui, exactement. Elle a été composée par un accordéoniste suisse en 1957, puis dans les années 80, toutes les parodies sont apparues, la transformant en chanson du canard ou du poulet.
Je devrais apprendre l'alphabet français. MĂȘme cela m'a aidĂ© Ă mieux comprendre l'espagnol, qui me semble plus proche de l'anglais que le français. Une fois que j'ai appris une prononciation plus correcte, les mots m'ont paru plus « justes » et leur structure a pris tout son sens, et j'ai aussi pu mieux comprendre les jeux de mots.
La pochette de ce disque est incroyable.