Sevolla is the correct spelling. I done dicked it up because I learned to speak a little but never spell. The name of the dish is omitted because it's tacos, it's always tacos. Praise tacos. Vaya con Tacos.
Never had a formal class or anyone teaching me writing en español, just friends teaching me what lines mean from El Tigres and Los Tucanes songs when I ask, and kitchen work.
Them Ls make more sense now that you say it though, considering I know how to spell quesadilla and pollo lol.
Casheir: Bonjour!
Me: Buenas Tardes!
Casheir: That unintelligible french string I'm not retyping
Me: Para mi dos pollo y dos chorizo, solo cilantro no sevoya, yyyyyy un agua de piña.
Casheir: Qu'est-ce que cela veut dire?
Me: ¿Que?
Damn, I am a shame to my Spanish teacher of 3 years. That took me too long to figure out.
Lo siento, Señora K, yo no practico...
What do "para" and "sevoya" mean? I think I got the rest, despite never having taken Spanish.
Para mi = For me
Ah, I kinda thought that's what it was, but then doubted myself because the rest of the sentence is omitting the name of the dish.
Sevolla is the correct spelling. I done dicked it up because I learned to speak a little but never spell. The name of the dish is omitted because it's tacos, it's always tacos. Praise tacos. Vaya con Tacos.
Sevolla? Wow. You should commit and go with Sevoya.
No spell, only speak a bit.
Never had a formal class or anyone teaching me writing en español, just friends teaching me what lines mean from El Tigres and Los Tucanes songs when I ask, and kitchen work.
Them Ls make more sense now that you say it though, considering I know how to spell quesadilla and pollo lol.