To be fair, more people know the name "Boku no Pico" than "My Pico"
People Twitter
People tweeting stuff. We allow tweets from anyone.
RULES:
- Mark NSFW content.
- No doxxing people.
- Must be a tweet or similar
- No bullying or international politcs
- Be excellent to each other.
I mean I'm saying Kekkai Sensen instead of Blood Blockade Battlefront. Sorry ProZD.
Agreed, if I wanted to be quizzed on my Japanese by the UI and posts I would load up Misskey.
That makes sense, because if you were actually writing it in Japanese you'd write it with their characters, not English letters?
Not necessarily, romanji exists for this exact purpose.
Hmm, could I interest you in a little Amores Perros and La Femme Nakita?
Nikita*
This guy clearly haven't read enough Doujinshi.
I mean it's all fun and games till supersentai gets involved
The only exception to this rule is Tonari no Totoro. Everyone knows what movie that means in any language.
I don't get it. You can search MyAnimeList using either name most of the time.
That's true, but it only shows results in Japanese. If I'm looking for A Place Further Than The Universe, it's probably the top result, but Sora yori mo Tooi Basho could be anything to these ignorant American eyes
Outside of context, I don't know what a takkyuubin is, but I can see it belongs to a magic user.
Angry gatekeeping ? no thank you
What if the English name doesn't stick, so you've gotten tired of having awkward pauses when you try to use it and have simply accepted you're incapable of using the English-name of that show in a sentence?