this post was submitted on 07 Aug 2023
884 points (97.9% liked)

Memes

45895 readers
1112 users here now

Rules:

  1. Be civil and nice.
  2. Try not to excessively repost, as a rule of thumb, wait at least 2 months to do it if you have to.

founded 5 years ago
MODERATORS
 
top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 75 points 1 year ago (2 children)

In germany we have a saying "der Blitz soll dich beim scheissen treffen", which roughly translates to "may lighting strike you while you're on the shitter".

[–] [email protected] 12 points 1 year ago

That's a very original way to wish for someone's demise.

[–] [email protected] 9 points 1 year ago (3 children)

Where in Germany? I never have heard of this saying

[–] [email protected] 18 points 1 year ago (1 children)

Northern Bavaria, near border to Hessen reporting in. I know this sentence.

[–] [email protected] 3 points 1 year ago

Hessen confirms

[–] [email protected] 8 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

You can definitely hear that one in Bavaria. I just assumed that it's widely known.

[–] [email protected] 2 points 1 year ago

Austrian here. I also know that one.

[–] [email protected] 74 points 1 year ago (1 children)
[–] [email protected] 10 points 1 year ago

Angry upvote you brilliant bastard!

[–] [email protected] 29 points 1 year ago (6 children)

How does something like that even happen

[–] [email protected] 31 points 1 year ago (1 children)

Well first you take a picture of lightning hitting a building. Then you put it next to a picture of an exploded toilet.

[–] [email protected] 4 points 1 year ago (1 children)

The text is referencing the toilet, so at least there could be something connected there.

这不马桶- this is not a toilet. 干了什么- what did you do.

[–] [email protected] 7 points 1 year ago (1 children)

这个马桶 this toilet 干了什么 what did it do

[–] [email protected] 4 points 1 year ago (1 children)

Yeah. Someone else pointed out that I misread 个 as 不。 my darn dyslexia had me confidently reading the charecter and adding a whole stroke.

[–] [email protected] 5 points 1 year ago (1 children)

No biggie, chinese is hard as hell. You take a week off studying and there goes 100 characters from your memory. I didn’t want to sound rude, my level of Chinese is being able to read these characters

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 17 points 1 year ago (1 children)

Sideways clouds cause sideways thunder.

[–] [email protected] 6 points 1 year ago

What does it do to lightning?

[–] [email protected] 7 points 1 year ago

Well... it doesn't. This is clearly mega fake.

[–] [email protected] 7 points 1 year ago

Physics 'n stuff

[–] [email protected] 7 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (1 children)
load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 1 points 1 year ago

The unholy chipotle order

[–] [email protected] 21 points 1 year ago (2 children)
load more comments (2 replies)
[–] [email protected] 17 points 1 year ago

I suspect shenanigans. Possibly someone detonated something in the dunny, resulting in the marks seen.

[–] [email protected] 14 points 1 year ago

Zeus fucking a toilet

[–] [email protected] 10 points 1 year ago

Someone took an ungodly shit.

[–] [email protected] 9 points 1 year ago (1 children)

Why does the toilet look like video game toilet?

[–] [email protected] 31 points 1 year ago (1 children)

Because video game toilets were inspired by real life toilets

[–] [email protected] 1 points 1 year ago (1 children)

Are you sure real life toilets weren't inspired by video game toileta?

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 8 points 1 year ago (3 children)

My translation with mostly forgotten mandarin schooling. Maybe it will help to show that the picks are connected.

这不马桶。-this is not a toilet. 干了什么- what did you do?

[–] [email protected] 20 points 1 year ago (1 children)

The first line is “这个马桶” or “this toilet” Second line is “what did it do”

[–] [email protected] 7 points 1 year ago

That makes so much more sense now that I realize it was 个 and nkt 不。the grammar was not making sense but i shrugged it off as text speach. Being dyslexic never helped me with the reading portion of Chinese. I would confidently read characters and write the ones that were almost the same, but differed in one or two strokes or a radical.

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 6 points 1 year ago
[–] [email protected] 4 points 1 year ago

Shitters clogged. — lightning.

[–] [email protected] 4 points 1 year ago

I refuse to believe that, that exact lightning was captured

[–] [email protected] 4 points 1 year ago (1 children)

Whatever lightning wants...

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 4 points 1 year ago (2 children)

Do they not have lighting rods in China??? Such a simple way to avoid this, someone could have died

[–] [email protected] 4 points 1 year ago

They do but the occupant clearly has eaten a lot of broccoli

[–] [email protected] 4 points 1 year ago

too much iron in their diet obvs

[–] [email protected] 3 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

That's what they get for having carpet in a bathroom

Edit: wait that's not carpet that's poopie water

[–] [email protected] 3 points 1 year ago

i bet those were two different storms

[–] [email protected] 2 points 1 year ago

*cue Ride The Lightning solo

[–] [email protected] 1 points 1 year ago (1 children)

Bathroom next to a window?

[–] [email protected] 1 points 1 year ago (1 children)

Isn't this like a requirement in most places with any sort of building code?

[–] [email protected] 3 points 1 year ago (1 children)

In apartment buildings you can have an extractor, not necessarily next to a window, at least where I'm from.

[–] [email protected] 2 points 1 year ago

Code over here is either one of them, ideally both.

load more comments
view more: next ›