this post was submitted on 17 Oct 2023
76 points (96.3% liked)
Deutschland
6710 readers
4 users here now
Sammelbecken für deutsche Kartoffeln und ihre Geschichten über Deutschland.
Nicht zu verwechseln mit !dach und !chad.
Regeln
- Seid nett zueinander.
- Schreibt hier Beiträge, die ganz Deutschland betreffen, nicht nur einen kleinen Teil
- Sinnlose Provokationen ohne Inhalt werden gelöscht
- zusätzlich: alle Regeln, die ihr auf Feddit.de in der Sidebar lesen könnt.
Bundesländer:
founded 3 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
Seit dem Einzug der auto-übersetzer (und jetzt ki) sind imo übersetzungen in allen sektoren spürbar schlechter und fauler geworden.
Websites, OS, Games, Untertitel, Anleitungen...
Windows war schon immer grottig übersetzt und die Unsitte, auch wirklich Alles, inklusive sehr technischer Fehlermeldungen, zu übersetzen, macht die Recherche zu Lösungen für eben diese Fehler unnötig schwer, weil man quasi in seiner Sprachblase gefangen ist.
Die schönste wahrscheinlich maschinelle Übersetzung ist in der Android App für meine billige Smartwatch "DaFit" (Name der App, nicht der Smartwatch). Dort haben sie einen Graphen der Stress-Level messen soll, überschrieben ist das ganze mit "Betonen".
Außerhalb von windows ist mir sowas ehrlich gesagt noch nie aufgefallen.
Aber gut, ich lese auch nur deutsche Übersetzungen wenn jemand dazu zwingt.