this post was submitted on 18 May 2025
4 points (100.0% liked)

Tirol & Südtirol

61 readers
6 users here now

Über interessante Themen in Tirol & Südtirol könnt ihr euch hier austauschen.

Bitte die Feddit.ORG Instanz-Regeln beachten!

founded 11 months ago
MODERATORS
 

Wail jo do sub (sogg man dess aff Lemmy a? lol) laar isch, honn i mo amol gidenkt, dass i an Poscht moch. :)

Dess "One Standard German Axiom" honn i grott gfun und dess isch volle intressant. Es sogg, dassz in do Daitschn Sprouche lai oan dominiernda Standardvarietät und zwor BRD-Daitsch gibb. Olla ondon Standardvarietäten wia Eschtraichischis Daitsch odo Schwaizadaitsch werrn kloan gimocht und/odo untodruckt.

Wenn man assou nouchdenkt stimmp sell woll, wail insra Wertscho werrn zin Baispiel lai als Regionalsprouche odo Umgangssprouche giwertn, also ette glaiwertig. (lai, Heuer, kraxl, Ribislan,...)

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 2 points 1 day ago (1 children)

Sub wäre auf Lemmy community oder Gemeinschaft oder so. Den Begriff One Standard German Axiom kannte ich noch nicht – und ja, eigentlich haben wir im deutschen Sprachraum eine Vielzahl gar nicht so eng verwandter Sprachen. Und statt die Vielfalt zu feiern und unsere Sprachfähigkeit durch Vielsprachigkeit zu schulen kleistern wir alles mit Nordthüringisch zu, bis dahin, dass große Teile unseres Sprachraums ihre Muttersprache verloren haben. Ich kann weder die Sprache meiner Vorfahren noch die unser neuen Heimat, meine Familie ist schon seit mindestens 4 Generationen komplett verhochdeutscht. Pflegt Eure Sprachen, und lasst Euch nicht einreden, es seien mindere Dialekte.

Verständnisfrage: was ist "Wertscho"? Und "ette" ist eine Verneinung?

[–] [email protected] 1 points 1 day ago* (last edited 1 day ago) (1 children)

-Werschto=Wörter (Werto/Wörto). "sch" ist voll ein lustiges und interessantes Kennzeichen vom Puschrarischn (Pustertalerischen) in Südtirol. Ganz oft wenn ein Wort "rt" drinne hat, sagt man "scht". z.b: Portner=Porschtna; warte! = worscht!

-ette=ett, nette, net, nicht

:)

Danke für die netten Worte. Es ist schade, dass du deine richtige Sprache nicht mehr kannst und das schon so lange. :(

[–] [email protected] 1 points 1 day ago (1 children)

Danke! Und wir erleben das Axiom des Einheitsdeutschen live und in Action – äh – lebendig in Aktion.

Ich schreibe einen standarddeutschen Kommentar zu einem Tiroler Pfosten – was, falls meine Antwort nicht total sinnlos ist, ja zeigt, dass mein Leseverständnis zumindest ausreichend ist. Also hättest Du mir doch eigentlich auf Tirolerisch antworten können. Aber sobald jemand "richtig" spricht oder schreibt, schwenken alle sofort auf "Hoch"deutsch um.

[–] [email protected] 2 points 1 day ago

Stimmp. I honn aff Daitsch giontwortn, wail i gimoant honn du tasch is ette voschtian, woss jo ergwia bleid isch, waile jo main erschtn Poscht a voschton hosch! xD Do honn i ett gidenkt...