view the rest of the comments
France
La France et les Français
Le pass BnF pour accéder à la presse : https://jlai.lu/post/4214444
Communautés principales
Nous rejoindre sur Matrix: https://matrix.to/#/#jlai.lu:matrix.org
FAQ, guides et ressources :
Actualité internationale
Loisirs:
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
Vie Pratique:
Société:
Villes/Régions
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
Pays:
Humour:
Fedivers:
Règles
-
Multi-lingual community: posts in other language than French are allowed. 🚀
-
Tous les francophones sont bienvenus. 🐌
-
Remember the human : pas d’insultes, pas d’agressivité, pas de harcèlement entre utilisateurs. 🤖
-
Xénophobie, racisme et autre forme de discrimination sont interdits.🌈
-
Pas de doublon. Pas de spam. Évitez les paywalls autant que possible.☔
-
Utilisez la fonction "Report" pour signaler le contenu contrevenant aux règles.🏴
-
Le contenu doit être en rapport avec la France ou la population française.🇨🇵
Communauté de secours:
Coté disparité rien que le nombre d'article dans chaque langues ça donne l'idée. https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_%C3%A9ditions_de_Wikip%C3%A9dia
6M english et cebuano (phillipines) 2M German, French, Espagnol, Suedois, Italien, hollandais, Russe là ou la majorité des languages ayant une instance sont à moins de 100K de pages wiki. WTF le tamoul, le cantonais, le thai, ce sont d'immenses communautés et ya quasi rien!
À noter que pour le cebuano, l'apport des bots est énorme d'où le grand nombre de pages.
Pour les langues indo-pakistanaises il me semble qu'on avait vu que les gens avaient tendance à chercher en anglais "par défaut" et à ne pas forcément ne serait-ce que être au courant de l'existence d'une version dans leur propre langue, idem pour beaucoup de langues africaines comme on le voit sur la carte de l'article que tu as partagé.
Une supposition personnelle pour finir : le cantonais et le mandarin, à l'écrit, c'est plutôt pareil, il me semble. Entre ça et le fait que Wikipedia est bloquée en Chine, c'est plutôt "Wikipédia à Hong Kong", et à Hong Kong, pareil, les gens vont avoir tendance à parler anglais :) Ça explique peut-être la faiblesse de cette version.
Ça se tient.