this post was submitted on 22 Jul 2023
8 points (100.0% liked)

Moving to: m/AskMbin!

5 readers
2 users here now

### We are moving! **Join us in our new journey as we take a new direction towards the future for this community at mbin, find our new community here and read this post to know more about why we are moving. Thank you and we hope to see you there!**

founded 1 year ago
 

For any here who are both multilingual and also experience synesthesia/ideasthesia -- concepts such as numbers, days of the week, educational subjects, music, etc. being felt or experienced to have a specific color, taste, smell or whatnot -- is the color, etc. of that thing different depending on which language you're thinking in?

It has just occurred to me that while I've always pictured Thursday to be a kind of prussian blue, the turkish word for thursday (Perşembe) is bright carnation pink. Sunday is yellow (for obvious reasons), but Pazar is white. Same with anything else. Phys Ed has always been blue, but beden eğitimi is coffee-colored.

The differences with numbers, I could chalk up to relating them with whatever pictures I was given when I was first learning their names, but one cannot present an educational depiction of the concept of Tuesday.

I'd be dying to hear anyone else's experience with this. I'm super curious, especially, to hear if this difference still stands in people who grew up bilingual.

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 1 points 1 year ago

As a a multilingual I don't really associate anything with colors...however, for some reason I often mistake "9" for "D" ... in Bosnian, the number 9 is called "devet" where the emphesis is put on the letter "d" ... and whenever I have to type a combination of letters and numbers, and 9 comes up, i think of "Devet" and write "D" instead.