this post was submitted on 06 Sep 2024
304 points (99.0% liked)

Godot

5675 readers
26 users here now

Welcome to the programming.dev Godot community!

This is a place where you can discuss about anything relating to the Godot game engine. Feel free to ask questions, post tutorials, show off your godot game, etc.

Make sure to follow the Godot CoC while chatting

We have a matrix room that can be used for chatting with other members of the community here

Links

Other Communities

Rules

We have a four strike system in this community where you get warned the first time you break a rule, then given a week ban, then given a year ban, then a permanent ban. Certain actions may bypass this and go straight to permanent ban if severe enough and done with malicious intent

Wormhole

[email protected]

Credits

founded 1 year ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 44 points 1 week ago* (last edited 1 week ago) (16 children)

Yeah except it's named after the play so it's definitely pronounced God-oh. I think people just mispronounce it Go-dot if they haven't heard of the play. Looking at you Mr Linus Tips.

[–] [email protected] 66 points 1 week ago* (last edited 1 week ago) (8 children)

From the article linked on this very post:

Those open source values even extend to how you pronounce the engine's name. We asked if Godot is pronounced "Go-dough," like the play, or "Go-dot."

"It's open source," Verschelde said with a grin. "Pronounce it however you like."

[–] [email protected] 6 points 1 week ago (4 children)

“Go-dough,” like the play

"Like the play" - but where does the stress go? On the final syllable, as in French? (The play was originally written in French.) On the first syllable, as is more usual in British pronunciation of French words? (The author was Irish and apparently this is how he pronounced it - when speaking English.)

[–] [email protected] 2 points 1 week ago (1 children)

I think either is probably fine. Apparently the French stress the syllables equally, not just the second so it's a minor difference.

Actually I just listened to the French pronunciation and it sounds more like they do stress the first syllable to me:

https://youtu.be/fN1VwDpxbXQ?si=1VcffgqbwRelS8zY

[–] [email protected] 4 points 1 week ago* (last edited 1 week ago)

Apparently the French stress the syllables equally, not just the second so it’s a minor difference.

According to what I've read, they do stress the final syllable of the phrase (including multiple words). To foreign ears, this is simplified into always stressing the final syllable.

I absolutely don't trust videos such as the one you link because they're frequently made by non-natives. I've personally seen a number of them using obvious non-native (English) pronunciation. Also, I'd say that particular recording has equal prominence on both syllables. But I wouldn't take it to be representative of French either way.

https://youtu.be/__bLxInvVsM - this should be better

load more comments (2 replies)
load more comments (5 replies)
load more comments (12 replies)